Greek Verb Translations

This is a very simple chart of the way various indicative Greek verbs can be translated. Of course there is much more to it than this and one is directed to such texts as Daniel B Wallace' book; Greek Grammar - Beyond the Basics, Zondervan, USA.

Present active
I am loosening
λύω
Action in present
Present pass/mid
I am being loosed
λύομαι
Action in present acting on subject
Imperfect active
I was loosening
ἔλυον
Continuous action in past
Imperfect mid/pas
I was being loosed
ἐλυόμην
"
Future active
I will loose
λύσω
Action to occur in future
Liquid fut act
I will abide
μενῶ
"
Future middle
I will go
πορεύσομαι
"
Liquid fut mid
I will abide
μενοῦμαι
"
1st Future pas
I will be loosed
λυθήσομαι
"
2nd Future pas
I will be sent
ἀποσταλήσομαι
"

 

1st Aorist active
I loosed
ἐλυσάμην
Undefined action in the past
Liquid aorist act
I remained
ἔμεινα
"
2nd Aorist active
I took
ἔλαβον
"
1st Aorist mid
I loosed
ἐλυσάμην
Undefined action in the past
2nd Aorist mid
I became
ἐγενόμην
"
1st Aorist pass
I was loosed
ἐλύθην
Action of undefined aspect in the past
2nd Aorist pass
I was written
ἐγράφην
"
1st Perfect act
I have loosed
λυθήσομαι
Completed but effects felt now
2nd Perfect act
I have become
γέγονα
"
Perfect mid/pas
I have been loosed
λέλυμαι
"

 

Return to Greek Language Cards

NOTE WELL: These pages do not replace texts by professional Greek Scholars. They are a summary of basic grammar for use by the Author. The Author makes no warranties of any kind, either express or implied, as to the accuracy or completement of the information provided.

Always refer to Texts authored by professional Greek Scholars

Note: These pages are based on "Gentium" font, else Palatino Linotype. "Gentium Plus" can be down loaded from SIL international at: <https://software.sil.org/gentium/>